ネイルアートの玉手箱
人気の化粧品やスキンケア用品はお買い得商品満載の楽天市場で!
トップページ☆ネイルカラーの豆知識マニキュアがドロドロになったら?

☆ネイルカラーの豆知識

 ネイルアートの玉手箱
   マニキュアが固まってドロドロになってしまったら?


 しばらく使わないとドロドロの状態に・・・(;´Д`)なんて
 よくありますよね。
 でも大丈夫♪ 

 ★ポリッシュのドロドロ
  うすめ液をポリッシュの中に2〜3滴入れると、
  元の濃度に戻ります。だけど、何回も使うと
  分離したり違うカラーになってしまいますから
  気をつけ下さいね。

 ★ポリッシュのブラシがドロドロ
   ポリッシュのブラシがドロドロになってしまったら、
   リムーバーを使ってブラシからポリッシュを
   きれいにふきとるとブラシもきれいになりますよ(^∀^)


       ☆ブログランキングに☆
       参加してます☆
       ☆応援1回お願いしますm(__)m☆
       人気blogランキングへ

ネイルアートの玉手箱トップへ 
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. COACH 財布 新作 2013   2013年12月11日 05:56
“He’s sure to forgive us, though perhaps not at once. But what then? I’ll show him that I have character. He’s always scolding me for not having character, for being feather-headed. He shall see now whether I’m feather-headed. To be a married man is a serious thing. I shan’t be a boy then. . . . I mean I shall be just like other people . . . that is, other married men. I shall live by my own work. Natasha says that’s ever so much better than living at other people’s expense, as we all do. If you only knew what a lot of fine things she says to me! I should never have thought of it myself ? I’ve not been brought up like that, I haven’t been properly educated. It’s true, I know it myself, I’m feather-headed and scarcely fit for anything; but, do you know, a wonderful idea occurred to me the day before yesterday. I’ll tell you now though it’s hardly the moment, for Natasha, too, must hear, and you’ll give me your advice. You know I want to write stories and send them to the magazines just as you do. You’ll help me with the editors, won’t you? I’ve been reckoning upon you, and I lay awake all last night thinking of a novel, just as an experiment, and do you know, it might turn out a charming thing. I took the subject from a comedy of Scribe’s. . . . But I’ll tell you it afterwards. The great thing is they would pay for it. . . . You see, they pay you.”
COACH 財布 新作 2013 http://miyakotatami.co.jp/pic/coachbags1.php
2. mizuno コート   2013年12月12日 14:57
“Don’t blame me,” he repeated. “I assure you that all this misery, terrible as it is, is only for the moment. I’m perfectly certain of it. We only need to have the courage to bear this moment; she said the very same to me herself. You know that what’s at the bottom of it all is family pride, these quite foolish squabbles, some stupid lawsuits! . . . But (I’ve been thinking about it for a long while, I assure you) . . . all this must be put a stop to. We shall all come together again; and then we shall be perfectly happy, and the old people will be reconciled when they see us. Who knows, perhaps, our marriage will be the first step to their reconciliation. I think, in fact, it’s bound to be so. What do you think?”
mizuno コート http://www.ksbb.jp/img/mizuno1.php
この記事にコメントする
名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔